svenska 5 : The position of the verb in the sentence

Jag  läser engelska och svenska i Yokohama. (I learn English and Swedish in Yokohama.)

Swedish is structure of the sentences same as English basically(S+V+O).

スウェーデン語は、基本的には英語と同じ主語-述語(動詞)-目的語の語順です。

Engelska och svenska läser jag i Yokohama.

I Yokohama läser jag engelska och svenska.

How are the upper proses translated? Aren’t you confused?

Pay attention to the position of the verb of the sentence. As for both sentences, a verb is located in 2 sentences knot. And these sentences are about the same meanings(there is difference in some nuances).

In Swedish, the verb must be located in the second clause in a sentence. Therefore, the subject position may not be a beginning. We are confused by this.

But this in the case of an assertive sentence. There is a different rule in the case of an imperative sentence and the interrogative sentence again.

これはどうでしょうか?意味がさっぱり分かりませんね・・・

動詞の位置に注目してみてください。どの文も2文節目に動詞があります。そしてこれらのいずれの文章も同じ意味なんですw(若干のニュアンスの違いはありますが)

つまり、述語となる動詞は文の2番目に来なければならないという規則があるんですね。必ず主語が最初に無ければいけないわけでもなく目的語が最初に来ることも珍しくありません。慣れないとこれが混乱するんですよww

ただしこれは平叙文の場合です。命令文や疑問文の場合はまた異なります。

Advertisements
This entry was posted in svenska, Sweden and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s